요즘에는 국내에서만 모든것을 구매하고 예약하는것이 아니라
해외에서도 많은 활동을 하고 있습니다.
해외의 물건을 구매하거나 여행을 가거나, 예약을 할때 해외의 사이트를 이용하는 기회가 늘어났습니다.
그렇다면 이름을 기입할때는 한글이름이 아닌 영문이름을 넣어야하는경우가 많습니다.
그리고...여권을 만들때 역시 영문이름이 꼭 필요한데요~
이미 사용하고 계신분들은 줄곧 사용해온 영문이름을 사용하겠지만, 그렇지 않은분들은
자신의 이름을 영문으로 어떻게 쓰는지 알아두는게 좋겠죠??
오늘은 한글이름을 영문이름으로 어떻게 표기하고 있는지에대해 안내를 해드립니다.
네이버에서는 "언어변환기 한글 이름 로마자 표기" 서비스를 해주고 있습니다.
누구나 이용가능하며 한글만 입력하면 자동으로 한글이름이 영문이름로 변환되고,
각각의 이름에대한 사용빈도를 알수있습니다.
사람마다 이름이 다르긴하지만...같은분들도 많거든요~ 그래서 사용빈도를 알수가 있습니다.
언어변환기 한글 이름 로마자 표기 서비스 바로가기
- http://name.krdic.naver.com/translation/?where=name
사용법은 아주 간단합니다.
자신의 이름이나 영문이름으로 변환하실 이름을 한글로 입력란에 넣어 실행버튼을 눌러주면됩니다.
이름을 입력하고 실행을 하시면 위와같은 결과를 볼수있습니다.
이름마다 조금씩 다르겠지만, 위와같이 순위,사용빈도, 한글이름을 영문이름을 했을때가 보입니다.
이름이 같다고 하더라도 자신에게 맞는 영문이름을 하겠죠??
이름에 "구" 같은경우 위와같이 Gu,Koo를 사용하는사람도 다릅니다.
자신의이름을 넣어보시고 사용빈도수를 알게되면 자신의 영문이름을 할때 참고가 될거에요~
'인터넷 이야기' 카테고리의 다른 글
전자세금용 공인인증서 발급 받기 (0) | 2017.02.13 |
---|---|
페이스북 이름 바꾸기 방법 안내 (0) | 2016.12.28 |
아이폰 계정 재설정 비밀번호 변경 하기 (0) | 2016.12.22 |
2017년 정유년 운세보기 신년운세 무료 (0) | 2016.12.20 |
2017년 운세의신 신년운세 무료보기 (0) | 2016.12.16 |